"She kept it for my funeral" Ha mi elhatároznánk, hogy ma ráöntjük egymásra azokat az értékes, jó illatú, méltató gondolatokat, amiket van, hogy csak valakinek a búcsúztatásán mondunk, megváltoztatná, megerősíteni a kapcsolatainkat még itt a földi életünkben, sőt rengeteg alkalmat teremtene, hogy megosszuk a szívünket, életünket, hitünket olyanokkal, akik még nem hisznek Jézusban. If we decided to pour on each other today those appriciative, sweet smelling eulogies that sometimes we only share at someone's memorial service, it would change and strengthen our relationships here on earth and it would create many opportunities for us to share our hearts, lives and faith with those who don't yet believe in Jesus.
The Greatest Gift A mai világban a karácsony már csak az ajándékról szól. A baj csak az, hogy egyre kevésbé az igazi ajándékról, amit Isten ad az embernek. Mindenünk amink van, ajándékba kaptuk. Jézus, akinek a születésnapját ünnepeljük, Ő is egy ajándék, az örömhír az embernek! Ő a legnagyobb ajándék, amit Isten adhatott a világnak, hogy megmentse és megváltsa. Az életed, nagyon fontos és az is, hogy hol fogod eltölteni az örökkévalóságot. Istennel vagy Istentől elválasztva. A mennyben vagy a pokolban? Azért született erre a világra Jézus, hogy megmentse az embert az örök kárhozattól, Ő a legnagyobb ajándék, amit kaphattunk. In our world today, Christmas is only about the gifts. The problem is that it is less and less about the true gift that God gives to people. Everything we have was given to us as a gift. Jesus, whose birthday we celebrate, is a gift too, He is the good news for people. He is the greatest gift God could give to the world in order to save it and redeem it. Your life and where you will spend eternity are very important - with God or without God, in heaven or hell. Jesus was born into this world to save people from eternal damnation. He is the greatest gift we could have been given.
Choose God's reign! Miért érdemes Isten uralma alatt élni? Mert hatalmas? Mert erősebb mint én? Mert a végén úgyis Ő győz? Csak ennyi lenne? Egyáltalán milyen az Ő uralma alatt az élet? Érdemes ezt választani? Mi az eredménye annak, ha ezt választom, és mi az eredménye annak, ha nem? A mai történet ilyen kérdések mentén vezet minket egy olyan Isten szívéhez közel, akit nem csak a hatalma, hanem a jelleme miatt is érdemes követni. Why is living under God's reign worth it? Is it because He is powerful? Or stronger than I? Is it because He wins at the end anyways? Is this all there is to it? What does a life under His reign look like anyways? Is choosing this life style worthwhile? What are the consequences of choosing or not choosing it? Our story today will lead us along these questions closer to the heart of the God who is worth following not only because of His power but because of His character as well.
Joy in the advent Az Adventi időszak mindenről szól, csak az örömről nem. Stressz, rohanás, bevásárlás, családi konfliktusok. Hogy lehetséges mégis örömet találnunk a nehézségek közepette? The season of the Advent is about everything but joy. Stressing, rushing, shopping, family conflicts. How can we still find joy in the midst of difficulties?
Our identity in Christ Úgy tűnik, hogy mindannyiunkban ott él a mély vágy, hogy megtaláljuk az életünk igazi értelmét és célját, és úgy érezzük, hogy az élet több, mint amit tapasztalunk. Mielőtt kereszténnyé lennénk, egyáltalán nem találjuk a válaszokat a fenti kérdésekre, de keresztényként is arról szól az életünk, hogy ezek egyre pontosabban fogalmazódnak meg bennünk. Azért imádkozom, hogy ez a tanulmány segítsen nekünk jobban megérteni a válaszokat ezekre a kérdésekre, miközben továbbhaladunk azon az úton, amelyet Isten jelölt ki számunkra. There seems to be a deep desire in people to find real meaning and purpose for their existence and a sense that there is more to life than what they are experiencing. Before becoming a Christian, we don’t find the answers to these questions, but even our journey as Christians is a continued refining of them. I pray that this study will aid us in a better understanding of the answers to these questions as we all continue on the path that God has for our lives.
Scilence, peace, rest?! Isten, aki teremtette az embert, megformálta, aki kitalálta, hogy azt, hogy mire van szüksége az embernek igazán, mitől fog működni az élete, mi lesz a javára, mi pedig a kárára, az az vajon mit gondol a pihenésről? Vajon, mi emberek is úgy tekintünk a pihenésre ahogy Isten teszi? What does God, who created and formed man, who came up with what he would truly need, what would make his life work and what would be to his advantage or disadvantage, think about rest? Do we people view rest the way God does?
People trusting in God and fortunate coincidents A hívő ember, aki Istennel jár, akit Isten vezet, sokszor élhet át látszólag teljesen esetleges, szerencsés véletleneket. Amikor "éppen" úgy alakulnak a dolgok, ahogy az az ő javára van. Vajon meglátjuk ebben Istent? És mihez kezdünk akkor, amikor hívőként éppen, hogy "balszerencse" ér minket? A believer walking with God and led by God can often experience seemingly random, fortunate coincidences. When things just "happen" in their favor. Do we notice God in these occurences? And what do we as believers do when we are faced with "misfortune"?
How to change the world at Christmas? Van egy küldetés számodra! Változtasd meg a világot! Milyen stratégiát, milyen taktikát választanál? Jézus szolgálatának egyik kulcsa volt, hogy a tanítványaival tudatosan, következetesen időt töltött, akik aztán megváltoztatták a világot. There is a mission for you! Change the world! What strategy, what tactic would you choose? One of the key elements of Jesus's ministry was to intentionally, consistently spend time with His disciples who then changed the world.
The price of unbelief A hitetlenségnek nagyon nagy ára van. Mai történetünkben látunk egy elkeseredett helyzetet, egy gyönyörű megváltást, Isten munkáját a háttérben, meg egy hitetlen katonatisztet, aki bár megláthatta Isten szabadítását, de nem tapasztalhatta meg azt. Vajon mi kell ahhoz, hogy megtapasztaljuk mindazt, amit Isten előre eltervezett számunkra? Unbelief costs a lot. In our story today we will see a desperate situation, a beautiful redemption, God's work in the background and a faithless army officer who was allowed to see God's deliverance but didn't experience it himself. What is necessary for us to experience everything God has planned for us?