Golgota Budapest
Ha a mi gyülekezetünket az otthonodnak tekinted: jó, ha tudod, minek vagy a része, és merre tartunk. Miért úgy hozunk döntéseket ahogy hozzuk, miért így működünk. Ha nemrég csatlakoztál, vagy még csak gondolkozol: ebből láthatod, hogy mi a szívünk. S ha esetleg más gyülekezetbe jársz, így imádkozhatsz értünk, ha eszedbe jutunk. 🙂
If you consider our church your home, it's good for you to know what you are a part of and where we are going, why we make decisions the way we do, why we function this way. If you have only recently joined us or if you are thinking about joining us, then this will show you our heart. In case you attend a different church, this is how you can pray for us when we come to mind. 🙂
https://youtube.com/live/USNiATC2FcM
Faith in the Fire
Hogyan reagálsz a félelemre vagy a nyomásra Visszahúzódsz, kompromisszumot kötsz, vagy kitartasz a meggyőződésed mellett, még ha nehéz is? Tudnál/tudsz úgy élni, hogy a nehézségek közepette is Istenre bízd magad, és bízz abban, hogy Ő jóra fordítja a helyzetet?
How do you respond to fear or pressure? Do you retreat, compromise, or stand firm in your convictions, even when it's difficult? Could you/can you live in such a way that, even in the midst of difficulties, you entrust yourself to God and trust that He will turn the situation around for the good?
What is useful for me
Pál példáján keresztül látjuk, hogy Isten a nehézségeken keresztül munkálkodik a személyes életünkben is, és ezek a helyzetek elősegítik megszentelődésünket. Azt vizsgáljuk, hogyan válhatnak próbáink gyümölcsössé, és miként erősíthetjük egymást imában.
Through Paul's example, we see that God works through difficulties in our personal lives as well, and these situations promote our sanctification. We examine how our trials can become fruitful and how we can strengthen each other in prayer.
Love
Sokan mondják: “A karácsony a szeretet ünnepe”. Igazából igazuk van. A karácsony igazi üzenetéről beszélünk majd, Isten szeretetéről. Megtapasztalhatjuk, hogyan szerette Isten a világot, hogyan hív minket, hogy szeressük egymást, és hogyan lehet a szeretet cselekedeteken keresztül is látható.
Many people say, "Christmas is a celebration of love." They are right, actually. We will talk about the true message of Christmas, God's love. We can experience how God loved the world, how He calls us to love one another, and how love can be seen through actions.
Wrestling With God
Isten a megtörtségben ragyogtatja át erejét az életünkön. A múlt sebeiből származó hegek a bizonyságunk részét képezik, emlékeztetve minket Isten megváltására és a reményteljes jövőre, amit szán nekünk.
God shines His strength through our lives in our brokenness. Scars of our past wounds are part of our testimony reminding us of God's salvation and the promising future He has in store for us.
Rejoice in the Lord!
A Grincs című filmben, Grincs el akarta lopni a karácsonyt, el akarta lopni az emberek örömét, azzal hogy ellopja a karácsonyfát, az ajándékokat, a díszeket. Ma sokan azt gondolják, hogy az öröm külső dolgokból származik – ajándékokból, tárgyakból, élményekből.. De az igazi örömöt nem lehet ellopni, mert az belülről fakad.. Örüljetek az Úrban!
In the movie The Grinch, Grinch wanted to steal Christmas, he wanted to steal people's joy by stealing the Christmas tree, the gifts, the decorations. Today, many people think that joy comes from external things—gifts, objects, experiences... But true joy cannot be stolen because it comes from within. Rejoice in the Lord!
Facing your past
Volt már olyan, hogy szembe kellett nézned valamivel, amit évekig próbáltál elkerülni? Esetleg van most olyan téma, beszélgetés, vagy döntés, amit halogatsz, de tudod, hogy előbb-utóbb szembe kell nézned vele? Vajon Isten miért nem engedi, hogy megússzuk ezeket? És hogy tudunk jól felkészülni az ilyen “tiszta vizet a pohárba” pillanatokra?
Have you ever had to face something you had been trying to avoid for years? Is there perhaps a topic, conversation, or decision you are putting off right now, but you know you will have to face sooner or later? Why doesn't God let us get away with these things? And how can we be well prepared for these moments of "iet’s get things straight"?
True peace
Volt már olyan, hogy azt mondtad: majd ha vége ennek az időszaknak, majd ha rendeződnek a dolgok, akkor végre békém lesz? Mi van, ha a béke nem ott van, ahol mindig keressük — a „majd ha” után? Hogy valósulhat meg, amit a pásztoroknak mondtak az angyalok, hogy “a földön békesség”?
Have you ever said : "When this period is over, when things settle down, then I will finally have peace"? What if peace is not where we always look for it—after the "when"? How can peace on earth, as the angels told the shepherds, be realized?
One Deception After Another!
Jákób sok éven át szolgált apósának, Lábánnak, és végül úgy dönt, hogy ideje visszatérnie szülőföldjére – de Lábán nem engedi el könnyen! A történetnek ebben a részében egymást követik a csalások, miközben mindketten megpróbálnak túljárni a másik eszén. Elképesztő, hogy az összes csalás közepette Isten még mindig cselekszik, sőt meg is áldja Jákóbot!
Jacob has been serving Laban his father-in-law for many years and finally decides it is time to go back to his homeland - but Laban does not let him go easily! In this part of the story we see one deception after another as each man tries to outdo the other. It is amazing that in the middle of all this deception God still works and even blesses Jacob!